Bedîüzzaman Said Nursî Hazretlerinin Risale-i Nur Külliyatı, tahrifattan muhafaza için Diyanet İşleri Başkanlığınca incelemeye alınmış ve bir tahkik heyeti kurularak “asıl nüsha metni” hazırlanmaya başlanmıştı.
DİB, bu metnin hazırlanmasında, 1956-1960 seneleri arasında yeni yazıyla matbaalarda basılan eserleri esas aldı. Bu dönemde, basılacak her bir kitabın formaları Bediüzzaman’a getiriliyor ve müellifince gerekli tashihlerden sonra matbaaya gönderilip basılıyordu. Bediüzzaman’ın vefatına kadar Külliyat’ın ekseriyeti, bu şekilde yeni yazıyla matbaalarda basılıp neşredilmişti.
Üstadın yakın talebe ve vârislerinin de ilgilendikleri bu çalışma neticesi hazırlanan eserler, 2015 senesinin başından itibaren yayın evlerince basılmaya başladı.
Hizmet Vakfı, www.risaleinur.hizmetvakfi.org adresinde Risale-i Nurların yeni baskılarda kullanılan asıl nüsha metnini yayımlayarak okumak veya çalışmalarında kullanmak isteyenlerin istifadesine sunuyor.
Türkçe olarak dijital ortamda verilen Risale-i Nur külliyatı artık Hizmet Vakfı tarafından Rusça olarak birebir orijinaline eşdeğer şekilde hazırlandı ve istifadeye sunuldu. http://www.risale.ru-nur.com/ adresinden Rusça olarak istifade edilebilecek.
Hizmet vakfı yetkilileri Rusçadan sonra diğer dillerde de hizmetlerinin devam edeceğini bildirerek bu diller arasında ilk olarak Arapça,Uygurca ve Tacikçe olacağını belittiler.